緋紅之月 作品

第304章 漢城大反攻(七)

    在距離前線二十公里的安全地區,英法軍事觀察團舉辦了一次聚餐。帳篷外的日軍正在戰爭的漩渦裡打滾,帳篷內的英法軍官們則帶著輕鬆的心情吃飯。就在幾年前,英法與日本軍人們的位置正好相反,這巨大差距並沒有讓英法軍官感到愧疚,反倒如同之前的日本軍官一樣把眼前血肉橫飛的戰場作為餐桌上討論的對象。

    軍用行軍桌排成一列,只是沒有桌布。左邊是英國軍官,右邊是法國軍官。雙方團長在自己人中間,對面而坐。

    一個個罐頭被英國軍官打開,要麼是牛肉,要麼是水果。加上奶酪與冰冷的麵包,數量雖多,卻讓面前餐盤裡空空蕩蕩的法國軍官嘴角微微上翹。看得出,這些法國軍官在戰壕裡吃過英國罐頭。

    塔讀小<說,無廣告在線免^費閱讀.!

    英國有無數的‘乳法段子’,英國人卻不會主動在法國人面前提起飲食。自知之明這件事對哪國上層都一樣。

    法國廚師已經用東北生產的固體酒精點燃了便攜爐子內的東北木炭,法國長麵包卻放在一邊沒有立刻烘烤加熱。法國廚師打開一個大箱子,裡面都是用黃麻布包,打開一個,就露出了牛肉。

    看到英國佬們驚喜的神色,法國觀察團團長路易士少將臉上浮現出自信的笑容,“滿蒙牛肉雖然不如法國,至少還是能吃的。”

    這話可真的充滿了法國味,自信的嘴臭。但牛排的香氣讓英國軍官暫時沒有反駁,英國少將詹姆斯點頭問道:“這些印度黃麻的確能夠很好的保鮮呢。”

    雙發交換了笑容,暫時不分高下。

    法國廚子並非只會牛排,各種菜色一道道端了上來。一道魚被送上桌面的時候,英國軍官詹姆斯少將若有所思的摸著下頜上的鬍鬚,等他確定回憶中的內容,這才問道:“我想起了雨果先生在《悲慘世界》裡面描述的灌肉鯉魚。”

    路易士少將會心一笑,“是的,在鯉魚裡面塞上肉末,整條烹製。這些肉來自東北的豬,並非齧齒類動物。”

    英法軍官都是要讀書的上層,聽聞這話都露出笑容。在《悲慘世界》中,雨果先生用幽默的文字寫道:一些顧客專程遠道來。有天早晨,於什魯忽然靈機一動,要把他這一“拿手好菜”給過路行人介紹一番,他拿起一管毛筆,在一個黑顏料缽裡蘸上墨汁,由於他的拼寫法和他的烹調法同樣有他的獨到之處,便在他的牆上信手塗寫了這幾個引人注目的大字:carpeshogras(與灌肉鯉魚讀音相同,但是拼寫錯誤)

    有一年冬天,雨水和夾雪驟雨出於興之所至,把第一個詞詞尾的s和第三個詞前面的g抹去了,剩下的只是:carpehoras(念起來象是:耗子肉燒鯉魚)。

    為招引食客而寫的這一微不足道的廣告,在季節和雨水的幫助下竟成了一種有深遠意義的勸告……

    塔讀~小說app,完&全開源<免^費的網.文小^說網站

    既然大家都是讀過雨果小說的同行,氣氛很自然的融洽起來。鑑於法國佬驕傲的分享也屬於某種程度的善意,英國軍官們把話題轉移到了日本身上,“如果和日軍伙食比較,耗子肉燒鯉魚也是道美味。”

    眾人鬨笑,那是於我心有慼慼焉的笑。那些幾乎純素食的伙食,在英法軍官眼中真的是種折磨。

    經歷過戰爭的軍人都知道,戰爭很慘烈,戰場卻很無聊。面對一桌美食,大家也不著急,邊吃邊談。詹姆斯少將嘆道:“沒想到日軍竟然在戰場上使用了900門的重炮。”