魚本非魚 作品
第七百九十四章 雙線程大腦
坐在秦智博的懷中,柯南仔細盯著電腦屏幕,生怕放過一處細節。
同樣的文字,並不知道軟體為何物的柯南進行了比較常規的解讀。
結合上下文來看,那個關西腔黑衣人很可能威脅了板倉卓,才讓板倉卓覺得自己有生命危險的。
而後面的隱藏文字,也確實證實了黑衣人在騷擾板倉卓。
柯南看著隱藏的文字,腦中思緒飛速轉動。
從這些日記內容來看,有人在長達半年多的時間裡持續騷擾板倉卓。
這很有可能是那些黑衣人,利誘不成就開始威逼。
板倉卓本人正好也有些神經質,竟然連桌上鋼筆移動了都能察覺到。
而黑衣人也正是利用了這一點,每次都只是稍稍改變一下家裡東西擺放的位置,就能夠給板倉卓造成極大的心理壓力。
這說明黑衣人對板倉卓進行過調查,清楚板倉卓的神經質。
只是夾雜在這些日記中間的內容,貌似不單純是有人在騷擾他。
還有電腦裡的什麼東西......
板倉卓到底看到了什麼?
......
椅子上的秦智博看著板倉卓在日記裡歇斯底里的發言,明白他確實處在崩潰的邊緣。
這種崩潰不僅僅是黑衣人的騷擾,還有電腦裡的東西。
他一直在進行那種軟體的開發,撐到現在只是有些心臟病,沒有徹底瘋掉,已經屬實不容易了。
至於黑衣人利用板倉卓的神經質特點,這大概是貝爾摩德提供的情報。
畢竟貝爾摩德很早的時候就與板倉卓有過合作,知道這一點也並非不可能。
秦智博繼續拖動記事本的滾動條,下面的日記內容呈現出來。
【1月8日,沒想到他這麼快就給了我回音,入侵者拿走了我的紙條,取而代之的是一張便條紙,上面用紅色筆寫的英文ok之外,還留下了一通可疑的電話號碼。
….紅色字體恐怕是沾了血寫上去的,意思是敢洩露出去你就沒命了。】
看到這裡,柯南當即擼開袖子,看了一眼手錶。
日記裡所說的五天後午夜,其實就是今天的午夜!
太好了!沒有錯過日期!
椅子上的秦智博低頭瞄了一眼失去表情管理的柯南,就算對這個世界的時間沒什麼觀念,也清楚意思了。
交易的日期就在今天。
只可惜板倉卓說他的軟體沒有完成,不知道能不能用。
看到這句話,秦智博和柯南的童孔下意識放大。
二人注視著這段英文,優秀的英文水平讓兩人第一時間就在心中翻譯出了這句話的含義。
柯南不可思議地盯著屏幕,心中默默翻譯出:我們不但能當上帝,也可以當惡魔,這是因為......
就在這時,秦智博突然喃喃道:“我們企圖反抗時間的洪流,讓長眠者復甦......”
秦智博的話音剛落,柯南就詫異地轉頭看向秦智博。
長眠者復甦......
dead,一般翻譯成死者。
所以柯南自己直譯的內容就是“死者復活”。
不過秦智博的翻譯也沒任何問題,只是更加詩意和隱晦一些,但意思是沒有改變的。
長眠者,不就是死者嗎?
復甦,不就是復活嗎?
可這時候還拽什麼文詞啊?
一臉無奈的柯南:你是夏威夷人,知道你英語厲害行了吧?
其實柯南誤會了,秦智博也不是刻意翻譯成這樣的。
….雖然柯南的英語很好,可以達到流暢與國際友人交流的程度。
同樣的文字,並不知道軟體為何物的柯南進行了比較常規的解讀。
結合上下文來看,那個關西腔黑衣人很可能威脅了板倉卓,才讓板倉卓覺得自己有生命危險的。
而後面的隱藏文字,也確實證實了黑衣人在騷擾板倉卓。
柯南看著隱藏的文字,腦中思緒飛速轉動。
從這些日記內容來看,有人在長達半年多的時間裡持續騷擾板倉卓。
這很有可能是那些黑衣人,利誘不成就開始威逼。
板倉卓本人正好也有些神經質,竟然連桌上鋼筆移動了都能察覺到。
而黑衣人也正是利用了這一點,每次都只是稍稍改變一下家裡東西擺放的位置,就能夠給板倉卓造成極大的心理壓力。
這說明黑衣人對板倉卓進行過調查,清楚板倉卓的神經質。
只是夾雜在這些日記中間的內容,貌似不單純是有人在騷擾他。
還有電腦裡的什麼東西......
板倉卓到底看到了什麼?
......
椅子上的秦智博看著板倉卓在日記裡歇斯底里的發言,明白他確實處在崩潰的邊緣。
這種崩潰不僅僅是黑衣人的騷擾,還有電腦裡的東西。
他一直在進行那種軟體的開發,撐到現在只是有些心臟病,沒有徹底瘋掉,已經屬實不容易了。
至於黑衣人利用板倉卓的神經質特點,這大概是貝爾摩德提供的情報。
畢竟貝爾摩德很早的時候就與板倉卓有過合作,知道這一點也並非不可能。
秦智博繼續拖動記事本的滾動條,下面的日記內容呈現出來。
【1月8日,沒想到他這麼快就給了我回音,入侵者拿走了我的紙條,取而代之的是一張便條紙,上面用紅色筆寫的英文ok之外,還留下了一通可疑的電話號碼。
….紅色字體恐怕是沾了血寫上去的,意思是敢洩露出去你就沒命了。】
看到這裡,柯南當即擼開袖子,看了一眼手錶。
日記裡所說的五天後午夜,其實就是今天的午夜!
太好了!沒有錯過日期!
椅子上的秦智博低頭瞄了一眼失去表情管理的柯南,就算對這個世界的時間沒什麼觀念,也清楚意思了。
交易的日期就在今天。
只可惜板倉卓說他的軟體沒有完成,不知道能不能用。
看到這句話,秦智博和柯南的童孔下意識放大。
二人注視著這段英文,優秀的英文水平讓兩人第一時間就在心中翻譯出了這句話的含義。
柯南不可思議地盯著屏幕,心中默默翻譯出:我們不但能當上帝,也可以當惡魔,這是因為......
就在這時,秦智博突然喃喃道:“我們企圖反抗時間的洪流,讓長眠者復甦......”
秦智博的話音剛落,柯南就詫異地轉頭看向秦智博。
長眠者復甦......
dead,一般翻譯成死者。
所以柯南自己直譯的內容就是“死者復活”。
不過秦智博的翻譯也沒任何問題,只是更加詩意和隱晦一些,但意思是沒有改變的。
長眠者,不就是死者嗎?
復甦,不就是復活嗎?
可這時候還拽什麼文詞啊?
一臉無奈的柯南:你是夏威夷人,知道你英語厲害行了吧?
其實柯南誤會了,秦智博也不是刻意翻譯成這樣的。
….雖然柯南的英語很好,可以達到流暢與國際友人交流的程度。