魯公子一冰 作品
第247章:地球上沒有的新生物
我一回來,就聞到了它身上的氣味……”
這時,陳小花有意無意地掃了我一眼,我讀出了她那眼神裡的內容,看來她也有我同樣的想法。
她對侯果果說:“你也太厲害了!
你能憑氣味就能聞出它不一樣?”
“職業病吧。”
站點:塔^讀小說,歡迎下載-^
侯果果說,“我在美國讀書的時候,有一次在野外實習,認識了一個教授。
那個教授,特別敬業!
哈,他們敬業的程度,簡直已經到玩命的地步。
一有時間,他就在全世界到處跑。
長期的野外生活,練就了一種特殊的本事——憑氣味認識區別動物。
我們那幫學生,都向他討教,他說這一招最早是跟一個印第安人學的。他說,印第安人是離自然最近的人,他們能感知動物的很多東西。
每一種動物,都有不同的氣味,如果掌握了那些氣味,不但能很快找到它們,還能在安全的範圍研究它們。
那個教授太牛逼了,有一次,他在野外做研究,聞到一頭獅子的氣味不一樣,就知道獅子生病了。
然後他用藥治好了獅子,現在那頭獅子跟他成了好朋友,每年他都要飛過去見一次……”
“真的嗎?很了不起啊。”
本書~.首發:塔讀*小@說-App&——免<費無廣告無彈窗,還能*@跟書友們一<起互動^。
這時,陳小花有意無意地掃了我一眼,我讀出了她那眼神裡的內容,看來她也有我同樣的想法。
她對侯果果說:“你也太厲害了!
你能憑氣味就能聞出它不一樣?”
“職業病吧。”
站點:塔^讀小說,歡迎下載-^
侯果果說,“我在美國讀書的時候,有一次在野外實習,認識了一個教授。
那個教授,特別敬業!
哈,他們敬業的程度,簡直已經到玩命的地步。
一有時間,他就在全世界到處跑。
長期的野外生活,練就了一種特殊的本事——憑氣味認識區別動物。
我們那幫學生,都向他討教,他說這一招最早是跟一個印第安人學的。他說,印第安人是離自然最近的人,他們能感知動物的很多東西。
每一種動物,都有不同的氣味,如果掌握了那些氣味,不但能很快找到它們,還能在安全的範圍研究它們。
那個教授太牛逼了,有一次,他在野外做研究,聞到一頭獅子的氣味不一樣,就知道獅子生病了。
然後他用藥治好了獅子,現在那頭獅子跟他成了好朋友,每年他都要飛過去見一次……”
“真的嗎?很了不起啊。”
本書~.首發:塔讀*小@說-App&——免<費無廣告無彈窗,還能*@跟書友們一<起互動^。