全網最佳 作品

第736章 球王(緬懷致敬貝利)

 加里·內維爾繼續道:“貝利的第一次世界盃之旅,是1958年,瑞典世界盃。”

 “當時的貝利,年僅17歲,前兩場淘汰賽他只是坐在替補席上。”

 “但是後面四場,貝利打進了6個進球,幫助巴西隊在瑞典的主場,戰勝了瑞典隊,拿到了巴西的,也是整個南美洲的第一座世界盃。”

 “你要知道,當時的足球,是歐洲白人的天下,踢球踢的好的,幾乎都是白人。白人的訓練條件好,營養也好,戰術也新穎。”

 “而位於南美洲的巴西,還是一個窮困的國家,別說戰術和營養了,就連訓練用的草皮,都很難找到一塊標準的。”

 “而且,那個時候的裁判和規則,也都是由歐洲人定的,又是在瑞典的主場,巴西隊的難處可想而知了。”

 “但就是在這樣的情況下,貝利頂住了歧視的壓力,以自己球王式的踢法,一人連過九人,攻破了人高馬大的瑞典隊防線!”

 “最終比分,瑞典隊:2:5巴西隊!”

 “就連瑞典隊的球迷,也被貝利的精彩表現所折服,紛紛起立為貝利鼓掌。”

 “貝利的出現,改變了一個足球時代。”

 “貝利的個人能力有多強?”

 “貝利一共拿過三次世界盃,出場1366次,上演92次帽子戲法,踢進1283個進球。”

 “這個數據,還是在身體對抗減少、足球和草皮沒有得到改良之前打出的數據。”

 “如果換算到今天,這個數據起碼還能x2!”

 “這麼說吧,除了蘇一鳴的水漂式射門之外,其他任何你能說得出技巧,貝利都曾經做過。”

 “貝利之後的球員,其實都是在學習、運用、改良貝利的技巧。”

 “所以,貝利作為第一代球王,實至名歸。即便他從來沒去過歐洲俱樂部踢球,他也是實至名歸的球王。”

 王冰冰驚歎的道:“貝利真了不起,他創造了一個王朝,一個時代……但我堅信,一鳴也可以的。”

 加里·內維爾道:“從專業的角度來說,蘇一鳴想要成為官方認證的球王,倒是又一個先天條件。那就是龍國隊足球真的太弱了。貝利時代的巴西隊和馬拉多納時代的阿根廷隊,也是很弱的,但那是相對於歐洲強隊來說的,而龍國隊的弱,是真的弱。如果蘇一鳴能把龍國隊帶到世界盃,並且打入八強,那都已經夠格成為準球王了。”